We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 2. El - Bakara (Bakara)
2
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 1. El-Fâtiha (Fatiha)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 2. El - Bakara (Bakara)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 3. Âl-i İmrân (Al-i İmran)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 4. An-Nisâ (Nisa)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 5. El-Mâide (Maide)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 6. El-En'âm (Enam)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 7. El-A'râf (Araf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 8. El-Enfâl (Enfal)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 9. Et-Tevbe (Tevbe)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 10. Yunus (Yunus)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 11. Hud (Hud)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 12. Yûsuf (Yusuf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 13. Er-Rad (Rad)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 14. İbrahim (İbrahim)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 15. El-Hicr (El-Hicr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 16. An-Nahl (Nahl)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 17. El-İsra (İsra)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 18. El-Kehf (Kehf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 19. Meryem (Meryem)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 20. Tâ Hâ (Ta Ha)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 21. El-Enbiyâ (Enbiya)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 22. El-Hacc (Hacc)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 23. El-Mu'minûn (Muminun)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 24. En-Nûr (Nur)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 25. El-Furkân (Furkan)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 26. Eş-Şuara (Şuara)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 27. En-Naml (Naml)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 28. El-Kasas (Kasas)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 29. El-Ankebût (Ankebut)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 30. Er-Rûm (Rum)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 31. Lukmân (Lukman)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 32. Es-Secde (Secde)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 33. El-Ahzâb (Ahzab)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 34. Sebê (Sebe)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 35. Fâtır (Fatır)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 36. Yâ Sîn (Yasin)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 37. Es-Sâffât (Saffat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 38. Sâd (Sad)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 39. Ez-Zumer (Zümer)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 40. Gāfir (Gafir)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 41. Fussilat (Fussilat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 42. Eş-Şûrâ (Şura)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 43. Ez-Zuhruf (Zuhruf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 44. Ed-Duhân (Duhan)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 45. El-Câsiye (Casiye)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 46. El-Ahkâf (Ahkaf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 47. Muhammed (Muhammed)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 48. El-Feth (Fetih)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 49. El-Hucurât (Hucurat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 50. Kâf (Kaf)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 51. Ez-Zâriyât (Zariyat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 52. Et-Tûr (Tur)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 53. En-Necm (Necm)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 54. El-Kamer (Kamer)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 55. Er-Rahmân (Rahman)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 56. El-Vâkia (Vakia)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 57. El-Hadîd (Hadid)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 58. El-Mucâdile (Mucadele)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 59. El-Haşr (Haşr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 60. El-Mumtehene (Mumtehine)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 61. Es-Saff (Saff)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 62. El-Cumua (Cuma)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 63. El-Munâfikûn (Munafikun)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 64. Et-Teğâbun (Teğabun)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 65. Et-Talâk (Talak)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 66. Et-Tahrîm (Tahrim)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 67. El-Mulk (Mulk)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 68. El-Kalem (Kalem)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 69. El-Hâkka (Hakka)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 70. El-Meâric (Mearic)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 71. Nuh (Nuh)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 72. El-Cinn (Cin)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 73. El-Muzzemmil (Muzzemmil)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 74. El-Muddessir (Muddessir)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 75. El-Kıyâme (Kıyame)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 76. El-İnsân (İnsan)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 77. El-Murselât (Mürselat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 78. En-Nebe' (Nebe)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 79. En-Nâziât (Naziat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 80. Abese (Abese)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 81. Et-Tekvîr (Tekvir)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 82. El-İnfitâr (İnfitar)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 83. El-Mutaffifîn (Mutaffifin)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 84. El-İnşikâk (İnşikak)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 85. El-Burûc (Buruc)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 86. Et-Târık (Tarık)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 87. El-A'lâ (A'lâ)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 88. El-Gâşiye (Gaşiye)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 89. El-Fecr (Fecr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 90. El-Beled (Beled)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 91. Eş-Şems (Şems)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 92. El-Leyl (Leyl)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 93. Ed-Duhâ (Duha)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 94. Eş-Şarh (İnşirah)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 95. Et-Tîn (Tin)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 96. El-Alak (Alak)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 97. El-Kadr (Kadr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 98. El-Beyyine (Beyyine)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 99. Ez-Zelzele (Zelzele)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 100. El-Âdiyât (Adiyat)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 101. El-Kâria (Karia)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 102. Et-Tekâsur (Tekasur)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 103. El-Asr (Asr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 104. El-Humeza (Humeza)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 105. El-Fîl (Fil)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 106. Kureyş (Kureyş)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 107. El-Mâûn (Maun)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 108. El-Kevser (Kevser)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 109. El-Kâfirûn (Kafirun)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 110. En-Nasr (Nasr)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 111. El-Mesed (Mesed (Tebbet))
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 112. El-İhlâs (Ihlâs)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 113. El-Felak (Felak)
We are working on the translation of the words of this surah. In sha Allah, soon it will be available for study 114. En-Nâs (Nas)
Аят 253 из 286
253
Аят 1
Аят 2
Аят 3
Аят 4
Аят 5
Аят 6
Аят 7
Аят 8
Аят 9
Аят 10
Аят 11
Аят 12
Аят 13
Аят 14
Аят 15
Аят 16
Аят 17
Аят 18
Аят 19
Аят 20
Аят 21
Аят 22
Аят 23
Аят 24
Аят 25
Аят 26
Аят 27
Аят 28
Аят 29
Аят 30
Аят 31
Аят 32
Аят 33
Аят 34
Аят 35
Аят 36
Аят 37
Аят 38
Аят 39
Аят 40
Аят 41
Аят 42
Аят 43
Аят 44
Аят 45
Аят 46
Аят 47
Аят 48
Аят 49
Аят 50
Аят 51
Аят 52
Аят 53
Аят 54
Аят 55
Аят 56
Аят 57
Аят 58
Аят 59
Аят 60
Аят 61
Аят 62
Аят 63
Аят 64
Аят 65
Аят 66
Аят 67
Аят 68
Аят 69
Аят 70
Аят 71
Аят 72
Аят 73
Аят 74
Аят 75
Аят 76
Аят 77
Аят 78
Аят 79
Аят 80
Аят 81
Аят 82
Аят 83
Аят 84
Аят 85
Аят 86
Аят 87
Аят 88
Аят 89
Аят 90
Аят 91
Аят 92
Аят 93
Аят 94
Аят 95
Аят 96
Аят 97
Аят 98
Аят 99
Аят 100
Аят 101
Аят 102
Аят 103
Аят 104
Аят 105
Аят 106
Аят 107
Аят 108
Аят 109
Аят 110
Аят 111
Аят 112
Аят 113
Аят 114
Аят 115
Аят 116
Аят 117
Аят 118
Аят 119
Аят 120
Аят 121
Аят 122
Аят 123
Аят 124
Аят 125
Аят 126
Аят 127
Аят 128
Аят 129
Аят 130
Аят 131
Аят 132
Аят 133
Аят 134
Аят 135
Аят 136
Аят 137
Аят 138
Аят 139
Аят 140
Аят 141
Аят 142
Аят 143
Аят 144
Аят 145
Аят 146
Аят 147
Аят 148
Аят 149
Аят 150
Аят 151
Аят 152
Аят 153
Аят 154
Аят 155
Аят 156
Аят 157
Аят 158
Аят 159
Аят 160
Аят 161
Аят 162
Аят 163
Аят 164
Аят 165
Аят 166
Аят 167
Аят 168
Аят 169
Аят 170
Аят 171
Аят 172
Аят 173
Аят 174
Аят 175
Аят 176
Аят 177
Аят 178
Аят 179
Аят 180
Аят 181
Аят 182
Аят 183
Аят 184
Аят 185
Аят 186
Аят 187
Аят 188
Аят 189
Аят 190
Аят 191
Аят 192
Аят 193
Аят 194
Аят 195
Аят 196
Аят 197
Аят 198
Аят 199
Аят 200
Аят 201
Аят 202
Аят 203
Аят 204
Аят 205
Аят 206
Аят 207
Аят 208
Аят 209
Аят 210
Аят 211
Аят 212
Аят 213
Аят 214
Аят 215
Аят 216
Аят 217
Аят 218
Аят 219
Аят 220
Аят 221
Аят 222
Аят 223
Аят 224
Аят 225
Аят 226
Аят 227
Аят 228
Аят 229
Аят 230
Аят 231
Аят 232
Аят 233
Аят 234
Аят 235
Аят 236
Аят 237
Аят 238
Аят 239
Аят 240
Аят 241
Аят 242
Аят 243
Аят 244
Аят 245
Аят 246
Аят 247
Аят 248
Аят 249
Аят 250
Аят 251
Аят 252
Аят 253
Аят 254
Аят 255
Аят 256
Аят 257
Аят 258
Аят 259
Аят 260
Аят 261
Аят 262
Аят 263
Аят 264
Аят 265
Аят 266
Аят 267
Аят 268
Аят 269
Аят 270
Аят 271
Аят 272
Аят 273
Аят 274
Аят 275
Аят 276
Аят 277
Аят 278
Аят 279
Аят 280
Аят 281
Аят 282
Аят 283
Аят 284
Аят 285
Аят 286
Cüz 3
Cüz 1
Cüz 2
Cüz 3
Cüz 4
Cüz 5
Cüz 6
Cüz 7
Cüz 8
Cüz 9
Cüz 10
Cüz 11
Cüz 12
Cüz 13
Cüz 14
Cüz 15
Cüz 16
Cüz 17
Cüz 18
Cüz 19
Cüz 20
Cüz 21
Cüz 22
Cüz 23
Cüz 24
Cüz 25
Cüz 26
Cüz 27
Cüz 28
Cüz 29
Cüz 30
Hizb 5
Hizb 1
Hizb 2
Hizb 3
Hizb 4
Hizb 5
Hizb 6
Hizb 7
Hizb 8
Hizb 9
Hizb 10
Hizb 11
Hizb 12
Hizb 13
Hizb 14
Hizb 15
Hizb 16
Hizb 17
Hizb 18
Hizb 19
Hizb 20
Hizb 21
Hizb 22
Hizb 23
Hizb 24
Hizb 25
Hizb 26
Hizb 27
Hizb 28
Hizb 29
Hizb 30
Hizb 31
Hizb 32
Hizb 33
Hizb 34
Hizb 35
Hizb 36
Hizb 37
Hizb 38
Hizb 39
Hizb 40
Hizb 41
Hizb 42
Hizb 43
Hizb 44
Hizb 45
Hizb 46
Hizb 47
Hizb 48
Hizb 49
Hizb 50
Hizb 51
Hizb 52
Hizb 53
Hizb 54
Hizb 55
Hizb 56
Hizb 57
Hizb 58
Hizb 59
Hizb 60
Rub 17
Rub 1
Rub 2
Rub 3
Rub 4
Rub 5
Rub 6
Rub 7
Rub 8
Rub 9
Rub 10
Rub 11
Rub 12
Rub 13
Rub 14
Rub 15
Rub 16
Rub 17
Rub 18
Rub 19
Rub 20
Rub 21
Rub 22
Rub 23
Rub 24
Rub 25
Rub 26
Rub 27
Rub 28
Rub 29
Rub 30
Rub 31
Rub 32
Rub 33
Rub 34
Rub 35
Rub 36
Rub 37
Rub 38
Rub 39
Rub 40
Rub 41
Rub 42
Rub 43
Rub 44
Rub 45
Rub 46
Rub 47
Rub 48
Rub 49
Rub 50
Rub 51
Rub 52
Rub 53
Rub 54
Rub 55
Rub 56
Rub 57
Rub 58
Rub 59
Rub 60
Rub 61
Rub 62
Rub 63
Rub 64
Rub 65
Rub 66
Rub 67
Rub 68
Rub 69
Rub 70
Rub 71
Rub 72
Rub 73
Rub 74
Rub 75
Rub 76
Rub 77
Rub 78
Rub 79
Rub 80
Rub 81
Rub 82
Rub 83
Rub 84
Rub 85
Rub 86
Rub 87
Rub 88
Rub 89
Rub 90
Rub 91
Rub 92
Rub 93
Rub 94
Rub 95
Rub 96
Rub 97
Rub 98
Rub 99
Rub 100
Rub 101
Rub 102
Rub 103
Rub 104
Rub 105
Rub 106
Rub 107
Rub 108
Rub 109
Rub 110
Rub 111
Rub 112
Rub 113
Rub 114
Rub 115
Rub 116
Rub 117
Rub 118
Rub 119
Rub 120
Rub 121
Rub 122
Rub 123
Rub 124
Rub 125
Rub 126
Rub 127
Rub 128
Rub 129
Rub 130
Rub 131
Rub 132
Rub 133
Rub 134
Rub 135
Rub 136
Rub 137
Rub 138
Rub 139
Rub 140
Rub 141
Rub 142
Rub 143
Rub 144
Rub 145
Rub 146
Rub 147
Rub 148
Rub 149
Rub 150
Rub 151
Rub 152
Rub 153
Rub 154
Rub 155
Rub 156
Rub 157
Rub 158
Rub 159
Rub 160
Rub 161
Rub 162
Rub 163
Rub 164
Rub 165
Rub 166
Rub 167
Rub 168
Rub 169
Rub 170
Rub 171
Rub 172
Rub 173
Rub 174
Rub 175
Rub 176
Rub 177
Rub 178
Rub 179
Rub 180
Rub 181
Rub 182
Rub 183
Rub 184
Rub 185
Rub 186
Rub 187
Rub 188
Rub 189
Rub 190
Rub 191
Rub 192
Rub 193
Rub 194
Rub 195
Rub 196
Rub 197
Rub 198
Rub 199
Rub 200
Rub 201
Rub 202
Rub 203
Rub 204
Rub 205
Rub 206
Rub 207
Rub 208
Rub 209
Rub 210
Rub 211
Rub 212
Rub 213
Rub 214
Rub 215
Rub 216
Rub 217
Rub 218
Rub 219
Rub 220
Rub 221
Rub 222
Rub 223
Rub 224
Rub 225
Rub 226
Rub 227
Rub 228
Rub 229
Rub 230
Rub 231
Rub 232
Rub 233
Rub 234
Rub 235
Rub 236
Rub 237
Rub 238
Rub 239
Rub 240
00:00 / 00:00
Did not
you see
[to]
those who
went out
from
their homes
and they
(were in) thousands
(in) fear
(of) [the] death?
Then said
to them
Allah,
"Die;"
then
He restored them to life.
Indeed,
Allah
(is) surely Possessor
(of) bounty
for
[the] mankind
[and] but
most
(of) the people
(are) not
grateful.

Diyanet Vakfi

Binlerce oldukları halde, ölüm korkusundan dolayı yurtlarından çıkıp gidenleri görmedin mi? Allah onlara "Ölün!" dedi (öldüler). Sonra onları diriltti. Şüphesiz Allah insanlara karşı lütufkardır. Lakin insanların çoğu şükretmez.

And fight
in
(the) way
(of) Allah,
and know
that
Allah
(is) All-Hearing,
All-Knowing.

Diyanet Vakfi

Allah yolunda savaşın ve bilin ki Allah, her şeyi işitir ve bilir.

Who
(is) the one
who
will lend
(to) Allah -
a loan
good,
so (that) He multiplies it
for him -
manifolds
many
And Allah
withholds
and grants abundance,
and to Him
you will be returned.

Diyanet Vakfi

Verdiğinin kat kat fazlasını kendisine ödemesi için Allah'a güzel bir borç (isteyene faizsiz ödünç) verecek yok mu? Darlık veren de bolluk veren de Allah'tır. Sadece O'na döndürüleceksiniz.

Did not
you see
[towards]
the chiefs
of
(the) Children
(of) Israel
from
after
Musa,
when
they said
to a Prophet
of theirs,
"Appoint
for us
a king,
we may fight
in
(the) way
(of) Allah?"
He said,
"Would
you perhaps -
if
prescribed
upon you
[the] fighting,
that not
you fight?"
They said,
"And what
for us
that not
we fight
in
(the) way
(of) Allah
while surely
we have been driven
from
our homes
and our children?"
Yet, when
was prescribed
upon them
the fighting
they turned away,
except
a few
among them.
And Allah
(is) All-Knowing
of the wrongdoers.

Diyanet Vakfi

Musa'dan sonra, Beni İsrail'den ileri gelen kimseleri görmedin mi? Kendilerine gönderilmiş bir peygambere: "Bize bir hükümdar gönder ki (onun komutasında) Allah yolunda savaşalım" demişlerdi. "Ya size savaş yazılır da savaşmazsanız?" dedi. "Yurtlarımızdan çıkarılmış, çocuklarımızdan uzaklaştırılmış olduğumuz halde Allah yolunda neden savaşmayalım?" dediler. Kendilerine savaş yazılınca, içlerinden pek azı hariç, geri dönüp kaçtılar. Allah zalimleri iyi bilir.

Expand text
And said
to them
their Prophet,
"Indeed,
Allah
(has) surely
raised
for you
Talut
(as) a king."
They said,
How
can be
for him
the kingship
over us,
while we
(are) more entitled
to kingship
than him,
and not
he has been given
abundance
of
[the] wealth?"
He said,
"Indeed,
Allah
has chosen him
over you
and increased him
abundantly
in
[the] knowledge
and [the] physique.
And Allah
gives
His kingdom
(to) whom
He wills.
And Allah
(is) All-Encompassing,
All-Knowing."

Diyanet Vakfi

Peygamberleri onlara: Bilin ki Allah, Talut'u size hükümdar olarak gönderdi dedi. Bunun üzerine: Biz, hükümdarlığa daha layık olduğumuz halde, kendisine servet ve zenginlik yönünden geniş imkanlar verilmemişken o bize nasıl hükümdar olur? dediler. "Allah sizin üzerinize onu seçti, ilimde ve bedende ona üstünlük verdi. Allah mülkünü dilediğine verir. Allah her şeyi ihata eden ve her şeyi bilendir" dedi.

Expand text
And said
to them
their Prophet,
"Indeed,
a sign
(of) his kingship
(is) that
will come to you
the ark,
in it
(is) tranquility
from
your Lord,
and a remnant
of what
(was) left
(by the) family
(of) Musa
and family
(of) Harun
will carry it
the Angels.
Indeed,
in
that
(is) surely a sign
for you
if
you are
believers."

Diyanet Vakfi

Peygamberleri onlara: Onun hükümdarlığının alameti, Tabut'un size gelmesidir. Meleklerin taşıdığı o Tabut'un içinde Rabbinizden size bir ferahlık ve sükunet, Musa ve Harun hanedanlarının bıraktıklarından bir kalıntı vardır. Eğer inanmış kimseler iseniz sizin için bunda şüphesiz bir alamet vardır, dedi.

Then when
set out
Talut
with the forces
he said,
"Indeed,
Allah
will test you
with a river.
So whoever
drinks
from it
then he is not
from me,
and whoever
(does) not
taste it
then indeed, he
(is) from me
except
whoever
takes
(in the) hollow
(of) his hand."
Then they drank
from it
except
a few
of them.
Then when
he crossed it,
he
and those who
believed
with him,
they said,
"No
strength
for us
today
against Jalut
and his troops."
Said
those who
were certain
that they
(would) meet
Allah,
"How many
of
a company
small
overcame
a company
large
by (the) permission
(of) Allah.
And Allah
(is) with
the patient ones."

Diyanet Vakfi

Talut askerlerle beraber (cihad için) ayrılınca: Biliniz ki Allah sizi bir ırmakla imtihan edecek. Kim ondan içerse benden değildir. Eliyle bir avuç içen müstesna kim ondan içmezse bendendir, dedi. İçlerinden pek azı müstesna hepsi ırmaktan içtiler. Talut ve iman edenler beraberce ırmağı geçince: Bugün bizim Calut'a ve askerlerine karşı koyacak hiç gücümüz yoktur, dediler. Allah'ın huzuruna varacaklarına inananlar: Nice az sayıda bir birlik Allah'ın izniyle çok sayıdaki birliği yenmiştir. Allah sabredenlerle beraberdir, dediler.

Expand text
And when
they went forth
to (face) Jalut
and his troops
they said,
"Our Lord!
Pour
on us
patience
and make firm
our feet,
and help us
against
the people
(who are) disbelieving."

Diyanet Vakfi

Calut ve askerleriyle savaşa tutuştuklarında: Ey Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır. Bize cesaret ver ki tutunalım. Kafir kavme karşı bize yardım et, dediler.

So they defeated them
by (the) permission
(of) Allah,
and killed
Dawood
Jalut,
and gave him
Allah
the kingdom
and the wisdom
and taught him
that which
He willed.
And if not
(for the) repelling
(by) Allah,
[the] people -
some of them
with others,
certainly (would have) corrupted
the Earth,
[and] but
Allah
(is) Possessor
(of) bounty
to
the worlds.

Diyanet Vakfi

Sonunda Allah'ın izniyle onları yendiler. Davud da Calut'u öldürdü. Allah ona (Davud'a) hükümdarlık ve hikmet verdi, dilediği ilimlerden ona öğretti. Eğer Allah'ın insanlardan bir kısmının kötülüğünü diğerleriyle savması olmasaydı elbette yeryüzü alt üst olurdu. Lakin Allah bütün insanlığa karşı lütuf ve kerem sahibidir.

These
(are the) Verses
(of) Allah,
We recite them
to you
in [the] truth.
And indeed, you
(are) surely of
the Messengers.

Diyanet Vakfi

İşte bunlar Allah'ın ayetleridir. Biz onları sana doğru olarak anlatıyoruz. Şüphesiz sen, Allah tarafından gönderilmiş peygamberlerdensin.

These
(are) the Messengers
We (have) preferred
some of them
over
others.
Among them
(were those with) whom
spoke
Allah,
and He raised
some of them
(in) degrees.
And We gave
Isa,
son
(of) Maryam,
the clear proofs
and We supported him
with Spirit
[the] Holy.
And if
(had) willed
Allah
not
(would have) fought each other
those who
(came) from
after them,
from
after
[what]
came to them
the clear proofs.
[And] but
they differed,
[so] of them
(are some) who
believed
and of them
(are some) who
denied.
And if
(had) willed
Allah
not
they (would have) fought each other,
[and] but
Allah
does
what
He intends.

Diyanet Vakfi

O peygamberlerin bir kısmını diğerlerinden üstün kıldık. Allah onlardan bir kısmı ile konuşmuş, bazılarını da derece derece yükseltmiştir. Meryem oğlu İsa'ya açık mucizeler verdik ve onu Ruhu'l-Kudüs ile güçlendirdik. Allah dileseydi o peygamberlerden sonra gelen milletler, kendilerine açık deliller geldikten sonra birbirleriyle savaşmazlardı. Fakat onlar ihtilafa düştüler de içlerinden kimi iman etti, kimi de inkar etti. Allah dileseydi onlar savaşmazlardı; lakin Allah dilediğini yapar.

Expand text
O you
who
believe[d]!
Spend
of what
We (have) provided you,
from
before
that
comes
a Day
no
bargaining
in it
and no
friendship
and no
intercession.
And the deniers -
they
(are) the wrongdoers.

Diyanet Vakfi

Ey iman edenler! Kendisinde artık alış-veriş, dostluk ve kayırma bulunmayan gün (kıyamet) gelmeden önce, size verdiğimiz rızıktan hayır yolunda harcayın. Gerçekleri inkar edenler elbette zalimlerdir.

Allah -
(there is) no
God
except
Him,
the Ever-Living,
the Sustainer of all that exists.
Not
overtakes Him
slumber
[and] not
sleep.
To Him (belongs)
what(ever)
(is) in
the heavens
and what(ever)
(is) in
the earth.
Who
(is) the one
who
can intercede
with Him
except
by His permission.
He knows
what
(is)
before them
and what
(is) behind them.
And not
they encompass
anything
of
His Knowledge
except
[of] what
He willed.
Extends
His Throne
(to) the heavens
and the earth.
And not
tires Him
(the) guarding of both of them.
And He
(is) the Most High,
the Most Great.

Diyanet Vakfi

Allah, O'ndan başka tanrı yoktur; O, hayydir, kayyumdur. Kendisine ne uyku gelir ne de uyuklama. Göklerde ve yerdekilerin hepsi O'nundur. İzni olmadan O'nun katında kim şefaat edebilir? O, kullarının yaptıklarını ve yapacaklarını bilir. (O'na hiçbir şey gizli kalmaz.) O'nun bildirdiklerinin dışında insanlar O'nun ilminden hiçbir şeyi tam olarak bilemezler. O'nun kürsüsü gökleri ve yeri içine alır, onları koruyup gözetmek kendisine zor gelmez. O, yücedir, büyüktür.

Expand text
(There is) no
compulsion
in
the religion.
Surely
has become distinct
the right (path)
from
the wrong.
Then whoever
disbelieves
in false deities
and believes
in Allah,
then surely
he grasped
the handhold -
[the] firm,
(which) not
(will) break
[for it].
And Allah
(is) All-Hearing,
All-Knowing.

Diyanet Vakfi

Dinde zorlama yoktur. Artık doğrulukla eğrilik birbirinden ayrılmıştır. O halde kim tağutu reddedip Allah'a inanırsa, kopmayan sağlam kulpa yapışmıştır. Allah işitir ve bilir.

Allah
(is the) Protecting Guardian
(of) those who
believe[d].
He brings them out
from
[the] darkness
towards
[the] light.
And those who
disbelieve(d)
their guardians
(are) the evil ones,
they bring them out
from
the light
towards
[the] darkness.
Those
(are the) companions
(of) the Fire,
they
in it
will abide forever.

Diyanet Vakfi

Allah, inananların dostudur, onları karanlıklardan aydınlığa çıkarır. İnkar edenlere gelince, onların dostları da tağuttur, onları aydınlıktan alıp karanlığa götürür. İşte bunlar cehennemliklerdir. Onlar orada devamlı kalırlar.

Did not
you see
[towards]
the one who
argued
(with) Ibrahim
concerning
his Lord,
because
gave him
Allah
the kingdom?
When
Said
Ibrahim,
"My Lord
(is) the One Who
grants life
and causes death."
He said,
"I
give life
and cause death."
Said
Ibrahim,
"[Then] indeed
Allah
brings up
the sun
from
the east,
so you bring
it
from
the west."
So became dumbfounded
the one who
disbelieved,
and Allah
(does) not
guide
the people
(who are) [the] wrongdoers.

Diyanet Vakfi

Allah kendisine mülk (hükümdarlık ve zenginlik) verdiği için şımararak Rabbi hakkında İbrahim ile tartışmaya gireni (Nemrut'u) görmedin mi! İşte o zaman İbrahim: Rabbim hayat veren ve öldürendir, demişti. O da: Hayat veren ve öldüren benim, demişti. İbrahim: Allah güneşi doğudan getirmektedir; haydi sen de onu batıdan getir, dedi. Bunun üzerine kafir apışıp kaldı. Allah zalim kimseleri hidayete erdirmez.

Expand text
Or
like the one who
passed
by
a township,
and it
(had) overturned
on
its roofs.
He said,
"How
(will) bring to life
this (town)
Allah
after
its death?"
Then he was made to die
(by) Allah
(for) a hundred
year(s),
then
He raised him.
He said,
"How long
(have) you remained?"
He said,
"I remained
(for) a day
or
a part
(of) a day."
He said,
"Nay,
you (have) remained
one hundred
year(s).
Then look
at
your food
and your drink,
(they did) not
change with time,
and look
at
your donkey,
and We will make you
a sign
for the people.
And look
at
the bones
how
We raise them,
then
We cover them
(with) flesh."
Then when
became clear
to him,
he said,
"I know
that
Allah
(is) on
every
thing
All-Powerful."

Diyanet Vakfi

Yahut görmedin mi o kimseyi ki, evlerinin duvarları çatıları üzerine çökmüş (alt üst olmuş) bir kasabaya uğradı; "Ölümünden sonra Allah bunları nasıl diriltir acaba!" dedi. Bunun üzerine Allah onu öldürüp yüz sene bıraktı; sonra tekrar diriltti. Ne kadar kaldın? dedi. "Bir gün yahut daha az" dedi. Allah ona: Hayır, yüz sene kaldın. Yiyeceğine ve içeceğine bak, henüz bozulmamıştır. Eşeğine de bak. Seni insanlara bir ibret kılalım diye (yüz sene ölü tuttuk, sonra tekrar dirilttik). Şimdi sen kemiklere bak, onları nasıl düzenliyor, sonra ona nasıl et giydiriyoruz, dedi. Durum kendisince anlaşılınca: Şimdi iyice biliyorum ki, Allah her şeye kadirdir, dedi.

Expand text
And when
said
Ibrahim,
"My Lord
show me
how
You give life
(to) the dead."
He said,
"Have not
you believed?"
He said,
"Yes
[and] but
to satisfy
my heart."
He said
"Then take
four
of
the birds
and incline them
towards you,
then
put
on
each
hill
of them
a portion;
then
call them,
they will come to you
(in) haste.
And know
that
Allah
(is) All-Mighty,
All-Wise.

Diyanet Vakfi

İbrahim Rabbine: Ey Rabbim! Ölüyü nasıl dirilttiğini bana göster, demişti. Rabbi ona: Yoksa inanmadın mı? dedi. İbrahim: Hayır! İnandım, fakat kalbimin mutmain olması için (görmek istedim), dedi. Bunun üzerine Allah: Öyleyse dört tane kuş yakala, onları yanına al, sonra (kesip parçala), her dağın başına onlardan bir parça koy. Sonra da onları kendine çağır; koşarak sana gelirler. Bil ki Allah azizdir, hakimdir, buyurdu.

Expand text
Example
(of) those who
spend
their wealth
in
(the) way
(of) Allah,
(is) like
a grain
which grows
seven
ears,
in
each
ear
hundred
grain(s).
And Allah
gives manifold
to whom
He wills.
And Allah
(is) All-Encompassing,
All-Knowing.

Diyanet Vakfi

Allah yolunda mallarını harcayanların örneği, yedi başak bitiren bir dane gibidir ki, her başakta yüz dane vardır. Allah dilediğine kat kat fazlasını verir. Allah'ın lütfu geniştir, O herşeyi bilir.

Those who
spend
their wealth
in
(the) way
(of) Allah
then
not
they follow
what
they spend
(with) reminders of generosity
and not
hurt -
for them
their reward
(is) with
their Lord,
and (there will be) no
fear
on them
and not
they
will grieve.

Diyanet Vakfi

Mallarını Allah yolunda harcayıp da arkasından başa kakmayan, fakirlerin gönlünü kırmayan kimseler var ya, onların Allah katında has mükafatları vardır. Onlar için korku yoktur, üzüntü de çekmeyeceklerdir.

A word
kind
and (seeking) forgiveness
(are) better
than
a charity
followed [it]
(by) hurt.
And Allah
(is) All-Sufficient,
All-Forbearing.

Diyanet Vakfi

Güzel söz ve bağışlama, arkasından incitme gelen sadakadan daha iyidir. Allah zengindir, acelesi de yoktur.

O you
who
believe[d]!
(Do) not
render in vain
your charities
with reminders (of it)
or [the] hurt,
like the one who
spends
his wealth
(to) be seen
(by) the people,
and (does) not
believe
in Allah
and the Day
[the] Last.
Then his example
(is) like
(that of a) smooth rock
upon it
(is) dust,
then fell on it
heavy rain,
then left it
bare.
Not
they have control
on
anything
of what
they (have) earned.
And Allah
(does) not
guide
the people
[the] disbelieving.

Diyanet Vakfi

Ey iman edenler! Allah'a ve ahiret gününe inanmadığı halde malını gösteriş için harcayan kimse gibi, başa kakmak ve incitmek suretiyle, yaptığınız hayırlarınızı boşa çıkarmayın. Böylesinin durumu, üzerinde biraz toprak bulunan düz kayaya benzer ki, sağanak bir yağmur isabet etmiş de onu çıplak pürüzsüz kaya haline getirivermiştir. Bunlar kazandıklarından hiçbir şeye sahip olamazlar. Allah, kafirleri doğru yola iletmez.

Expand text
And (the) example
(of) those who
spend
their wealth
seeking
(the) pleasure
(of) Allah,
and certainty
from
their (inner) souls,
(is) like
a garden
on a height,
fell on it
heavy rain
so it yielded
its harvest
double.
Then if
(does) not
fall (on) it
heavy rain,
then a drizzle.
And Allah
of what
you do
(is) All-Seer.

Diyanet Vakfi

Allah'ın rızasını kazanmak ve ruhlarındaki cömertliği kuvvetlendirmek için mallarını hayra sarfedenlerin durumu, bir tepede kurulmuş güzel bir bahçeye benzer ki, üzerine bol yağmur yağmış da iki kat ürün vermiştir. Bol yağmur yağmasa bile bir çisinti düşer (de yine ürün verir). Allah, yaptıklarınızı görmektedir.

Would like
any of you
that
it be
for him
a garden,
of
date-palms
and grapevines
flowing
[from]
underneath it
the rivers,
for him
in it
of
all (kinds)
(of) [the] fruits,
and strikes him
[the] old age
and [for] his
children
(are) weak
then falls on it
whirlwind,
in it
(is) fire
then it is burnt.
Thus
makes clear
Allah
for you
(His) Signs
so that you may
ponder.

Diyanet Vakfi

Sizden biriniz arzu eder mi ki, hurma ve üzüm ağaçlarıyla dolu, arasından sular akan ve kendisi için orada her çeşit meyveden (bir miktar) bulunan bir bahçesi olsun da, bakıma muhtaç çoluk çocuğu varken kendisine ihtiyarlık gelip çatsın, bahçeye de içinde ateş bulunan bir kasırga isabet ederek yakıp kül etsin! (Elbette bunu kimse arzu etmez.) İşte düşünüp anlayasınız diye Allah size ayetleri açıklar.

Expand text
O you
who
believe[d]!
Spend
from
(the) good things
that
you have earned
and whatever
We brought forth
for you
from
the earth.
And (do) not
aim (at)
the bad
of it,
you spend,
while you (would) not
take it
except
[that]
(with) close(d) eyes
[in it],
and know
that
Allah
(is) Self-Sufficient,
Praiseworthy.

Diyanet Vakfi

Ey iman edenler! Kazandıklarınızın iyilerinden ve rızık olarak yerden size çıkardıklarımızdan hayra harcayın. Size verilse, gözünüzü yummadan alamayacağınız kötü malı, hayır diye vermeye kalkışmayın. Biliniz ki Allah zengindir, övgüye layıktır.

The Shaitaan
promises you
[the] poverty
and orders you
to immorality,
while Allah
promises you
forgiveness
from Him
and bounty.
And Allah
(is) All-Encompassing,
All-Knowing.

Diyanet Vakfi

Şeytan sizi fakirlikle korkutur ve size cimriliği telkin eder. Allah ise size katından bir mağfiret ve bir lütuf vadeder. Allah herşeyi ihata eden ve herşeyi bilendir.

He grants
[the] wisdom
(to) whom
He wills,
and whoever
is granted
[the] wisdom,
then certainly
he is granted
good
abundant.
And none
remembers
except
those
(of) understanding.

Diyanet Vakfi

Allah hikmeti dilediğine verir. Kime hikmet verilirse, ona pek çok hayır verilmiş demektir. Ancak akıl sahipleri düşünüp ibret alırlar.

And whatever
you spend
(out) of
(your) expenditures
or
you vow
of
vow(s),
then indeed,
Allah
knows it,
and not
for the wrongdoers
any
helpers.

Diyanet Vakfi

Yaptığınız her harcamayı ve adadığınız her adağı muhakkak Allah bilir. Zalimler için hiç yardımcı yoktur.

If
you disclose
the charities
then good
it (is).
But if
you keep it secret
and give it
(to) the poor,
then it
(is) better
for you.
And He will remove
from you
[of]
your evil deeds.
And Allah
with what
you do
(is) All-Aware.

Diyanet Vakfi

Eğer sadakaları (zekat ve benzeri hayırları) açıktan verirseniz ne ala! Eğer onu fakirlere gizlice verirseniz, işte bu sizin için daha hayırlıdır. Allah da bu sebeple sizin günahlarınızı örter. Allah, yapmakta olduklarınızı bilir.

Not
on you
(is) their guidance
[and] but
Allah
guides
whom
He wills.
And whatever
you spend
of
good
then it is for yourself,
and not
you spend
except
seeking
(the) face
(of) Allah.
And whatever
you spend
of
good,
will be repaid in full
to you
and you
(will) not
be wronged.

Diyanet Vakfi

(Ya Muhammed!) Onları doğru yola iletmek sana ait değildir. Lakin Allah dilediğini doğru yola iletir. Hayır olarak harcadıklarınız kendi iyiliğiniz içindir. Yapacağınız hayırları ancak Allah'ın rızasını kazanmak için yapmalısınız. Hayır olarak verdiğiniz ne varsa; karşılığı size tam olarak verilir ve asla haksızlığa uğratılmazsınız.