Sura
Sura
72
Sura
1 - 10
11 - 20
21 - 30
31 - 40
41 - 50
51 - 60
61 - 70
71 - 80
81 - 90
91 - 100
101 - 110
111 - 114
Ayet
1
Ayet
1 - 20
21 - 28
Cüz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
00:00 / 00:00
Number of repetitions
-
1
+
Sura 72, El-Cinn (Cin)
adıyla
adıyla
Allah'ın
Allah'ın
Rahman
Rahman
Rahim
Rahim
72:1
de ki
de ki
vahyolundu
vahyolundu
bana
bana
gerçekten
gerçekten
(Kur'an) dinledikleri
(Kur'an) dinledikleri
bir topluluğun
bir topluluğun
cin(ler)den
*
cin(ler)den
ve dedikleri
ve dedikleri
şüphesiz biz
şüphesiz biz
dinledik
dinledik
bir Kur'an
bir Kur'an
harikulade güzel
harikulade güzel
72:2
iletiyor
iletiyor
doğru yola
*
doğru yola
ve inandık
ve inandık
ona
ona
artık
artık
ortak koşmayacağız
ortak koşmayacağız
Rabbimize
Rabbimize
hiç kimseyi
hiç kimseyi
72:3
doğrusu O
doğrusu O
yücedir
yücedir
şanı
şanı
Rabbimizin
Rabbimizin
O edinmemiştir
*
O edinmemiştir
eş
ve ne de
ve ne de
çocuk
çocuk
72:4
gerçek şu ki
gerçek şu ki
idi
idi
söylüyor
söylüyor
bizim beyinsiz
bizim beyinsiz
hakkında
hakkında
Allah
Allah
saçma şeyler
saçma şeyler
72:5
ve elbette biz
ve elbette biz
sanmıştık
sanmıştık
asla
*
asla
söylemeyeceklerini
söylemeyeceklerini
insanların
insanların
ve cinlerin
ve cinlerin
karşı
karşı
Allah'a
Allah'a
yalan
yalan
72:6
ve doğrusu
ve doğrusu
idi
idi
(bazı) erkekler
(bazı) erkekler
insanlardan
*
insanlardan
sığınırlardı
sığınırlardı
bazı erkeklere
bazı erkeklere
cinlerden
*
cinlerden
ve onların artırırlardı
ve onların artırırlardı
şımarıklığını
şımarıklığını
72:7
ve onlar da
ve onlar da
sanmışlardı
sanmışlardı
gibi
gibi
sizin sandığınız
sizin sandığınız
asla
*
asla
diriltmeyeceğini
diriltmeyeceğini
Allah'ın
Allah'ın
hiç kimseyi
hiç kimseyi
72:8
ve elbette biz
ve elbette biz
dokunduk
dokunduk
göğe
göğe
ve onu bulduk
ve onu bulduk
doldurulmuş
doldurulmuş
bekçilerle
bekçilerle
kuvvetli
kuvvetli
ve ışınlarla
ve ışınlarla
72:9
ve elbette biz
ve elbette biz
idik
idik
oturur
oturur
onun
onun
oturma yerlerinde
oturma yerlerinde
dinlemeğe mahsus
dinlemeğe mahsus
artık kim
artık kim
dinlemek istese
dinlemek istese
şimdi
şimdi
bulur
bulur
kendisini
kendisini
bir ışın
bir ışın
gözetleyen
gözetleyen
72:10
ve elbette biz
ve elbette biz
bilmiyoruz
*
bilmiyoruz
kötülük mü
kötülük mü
istendi
istendi
olanlara
olanlara
yeryüzünde
*
yeryüzünde
yoksa
yoksa
diledi
diledi
onları
onları
Rabbleri
Rabbleri
doğruya iletmek (mi?)
doğruya iletmek (mi?)
72:11
bize gelince
bize gelince
bizden vardır
bizden vardır
iyiler (de)
iyiler (de)
ve bizden vardır
ve bizden vardır
başkası (da)
başkası (da)
bundan
bundan
biz
biz
yollardayız
yollardayız
çeşitli
çeşitli
72:12
biz
biz
anladık
anladık
asla
*
asla
aciz bırakamayacağımızı
aciz bırakamayacağımızı
Allah'ı
Allah'ı
yeryüzünde
*
yeryüzünde
ve asla
ve asla
O'nu aciz bırakamayacağımızı
O'nu aciz bırakamayacağımızı
kaçmakla
kaçmakla
72:13
biz
biz
ne zaman ki
ne zaman ki
işitince
işitince
yol gösteren (Kur'an)ı
yol gösteren (Kur'an)ı
inandık
inandık
ona
ona
artık kim
artık kim
inanırsa
inanırsa
Rabbine
Rabbine
korkmaz
*
korkmaz
eksik verilmesinden
eksik verilmesinden
ve ne de
ve ne de
kötülük edilmesinden
kötülük edilmesinden
72:14
ve elbette biz
ve elbette biz
bizden vardır
bizden vardır
müslümanlar
müslümanlar
ve bizden vardır
ve bizden vardır
doğru yoldan sapanlar
doğru yoldan sapanlar
artık kimler
artık kimler
müslüman olursa
müslüman olursa
işte onlar
işte onlar
aramışlardır
aramışlardır
doğru yolu
doğru yolu
72:15
ise
ise
hak yoldan sapanlar
hak yoldan sapanlar
olmuşlardır
olmuşlardır
cehenneme
cehenneme
odun
odun
72:16
ve şayet
ve şayet
doğru gitselerdi
doğru gitselerdi
yolda
*
yolda
onları sulardık
onları sulardık
su ile
su ile
bol
bol
72:17
onları sınayalım diye
onları sınayalım diye
onunla
onunla
ve kim
ve kim
yüz çevirirse
yüz çevirirse
anmaktan
*
anmaktan
Rabbini
Rabbini
onu sokar
onu sokar
bir azaba
bir azaba
alt eden
alt eden
72:18
ve şüphesiz
ve şüphesiz
mescidler
mescidler
Allah'a mahsustur
Allah'a mahsustur
artık
artık
yalvarmayın
yalvarmayın
ile beraber
ile beraber
Allah
Allah
hiç kimseye
hiç kimseye
72:19
ve şüphesiz
ve şüphesiz
ne zaman ki
ne zaman ki
kalktığında
kalktığında
kulu
kulu
Allah'ın
Allah'ın
O'na yalvarınca
O'na yalvarınca
nerdeyse
nerdeyse
oluyorlardı
oluyorlardı
onun üzerine
onun üzerine
keçe gibi birbirlerine geçecek
keçe gibi birbirlerine geçecek
72:20
de ki
de ki
ancak
ancak
ben yalvarırım
ben yalvarırım
Rabbime
Rabbime
ve
ve
ortak koşmam
ortak koşmam
O'na
O'na
hiç kimseyi
hiç kimseyi